6.42022КомедияВеликобритания1 ч 38 мин

Лондон, 1953 год. На вечеринке по поводу сотой постановки пьесы Агаты Кристи

Лондон, 1953 год. На вечеринке по поводу сотой постановки пьесы Агаты Кристи «Мышеловка» убивают голливудского режиссёра, который собирался снимать по пьесе фильм. За расследование берётся бывалый инспектор Стоппард, а в помощницы ему определяют девушку-констебля Сталкер.

Актёры и создатели

Знаете ли вы, что…

  • Исполнительница роли констебля Сталкер Сирша Ронан говорит со своим настоящим ирландским акцентом.
  • Название фильма — строчка из детского стишка «Три слепых мышки» ("Three Blind Mice"), название которого было позаимствовано для радиоспектакля, а он уже был позже переделан в пьесу «Мышеловка» ("The Mousetrap").
  • Фамилия инспектора Стоппард (Сэм Рокуэлл) была позаимствована у британского драматурга, режиссера и сценариста Тома Стоппарда, который написал пьесу «Настоящий инспектор Хаунд» ("The Real Inspector Hound") — пародию на «Мышеловку». Фамилия дворецкого Феллоуз (Пол Чахиди) взята у британского писателя Джулиана Феллоуза.
  • Персонаж Ричард «Дикки» Аттенборо в исполнении Харриса Дикинсона при обращении к детективам использует слово «дорогуша». По его словам, он всегда так поступает, когда обращается к кому-то, чьё имя он забыл.
  • Когда в этом фильме показана часть пьесы «Мышеловка», по радио звучит тот же голос, что в своё время действительно звучал в этой постановке на сцене. Это голос актёра по имени Дерик Гайлер, он был записан в 1952 году, и запись его используется по сей день.